精彩章節(jié)試讀

大抵是路途遙遠(yuǎn),消息滯后,他似乎還不知道我要成親的消息。

信中,他字里行間透露出一絲不解與焦慮,追問著我為何遲遲未給他的書信作出回應(yīng)。

接著,他筆鋒一轉(zhuǎn),開始講述近來的戰(zhàn)果,字里行間洋溢著自豪。

但這次的書信,陸遂刻意忽略了那個(gè)女將相關(guān)的事。

在信件的末尾,陸遂寫下一句: “明月照歸途,思君如滿月。”

只有這句筆鋒凌亂急促,像害怕誰看見一樣。

我大婚那日,又收到一封信。

陸遂終于知曉了我取消婚約的消息。

信中,滿是指責(zé)。

說我胸懷狹隘、善妒、不容人。

“我本以為你不同于尋常女子,卻忘了你也囿于閨閣十余年?!?br>
“到底是沒見過世面,眼界狹隘,只看得到那點(diǎn)男女私情?!?br>
“莫要拿退婚脅迫我,大丈夫立于天地,我陸遂并非你顧毓不可?!?br>
我的目光久久落在最后一句話上。

“卿既無情,我便休!”

母親擔(dān)憂地看著我,我安撫性地對(duì)她笑了笑,又對(duì)一旁請(qǐng)來的全福夫人說: “勞煩老夫人,請(qǐng)繼續(xù)吧。”

慈眉善目的全福夫人,笑意盈盈地拿起玉梳,口中唱著祝詞: “一梳梳到發(fā)尾,二梳白發(fā)齊眉,三梳兒孫滿地,四梳永偕連理……” 在一片歡天喜地的鑼鼓聲中,我身著比從前那件繡了數(shù)年的嫁衣,還要華貴精致百倍的鳳冠霞帔,上了花轎。

隊(duì)列前最高大的白馬上空無一人。

太子因體弱,并未親自來迎親。

即使沒有新郎官,這十里紅妝的風(fēng)光也足以令許多人羨艷。

洞房花燭夜,我等到困倦,才聽見腳步聲。

東宮的侍從為難道:“近日太子殿下身體不爽利,今日恐怕要委屈太子妃獨(dú)寢了?!?br>
見我沒有任何異議的點(diǎn)頭,那侍從有些意外,然后規(guī)規(guī)矩矩地退下。

貼滿喜字的新房里,一雙做工精巧的龍鳳燭緩緩燃盡。

第二日,我獨(dú)自進(jìn)宮去給皇后請(qǐng)安。

皇后知曉昨日我與太子并未圓房,卻并未為難。

連看我的眼神都充滿了憐憫,她斟酌片刻才道: “容淮這孩子,因著自幼體弱,常年臥病,性格是古怪了些,你多擔(dān)待?!?br>
我禮數(shù)周全地說了幾句客套話,皇后聽了很是滿意: “到底是大家閨秀,頗有太子妃風(fēng)范。”

我心中雖也有幾分失落。

畢竟世間哪個(gè)女子不希望得一如意郎君,白首終老。

但我已經(jīng)不再奢求,日后與太子能這樣相安無事便最好。

可陸遂,他回來了。

》》》繼續(xù)閱讀《《《

點(diǎn)擊閱讀全文

上一篇 1分鐘前
下一篇 1分鐘前