陳彼得把她帶到了休息室的沙發(fā)上,沒一會兒助理就送來了一杯咖啡。
宋惜妍這才發(fā)現(xiàn)她是第一個抵達錄音棚的,她從容的取出臺本,認真的看起來。
這是她的個人習慣,能早到就早到,上場之前,她會預留一點時間,讓自己重刷一下題,避免失誤。
她這兩天在家里也沒閑著。
一般拿到臺本后,她會先是對角色和劇本進行人物剖解,再試圖將自己的情感融入到角色中,使得角色跟聲音能成功契合。
好的配音能給角色帶來錦上添花的效果,而絕頂?shù)呐湟裟茏尳巧铎`活現(xiàn)。
沈佳佳曾說她是天選配音選手。
哪有什么天選之說?
只是她在別人看不到的地方,默默努力,卷死別人罷了。
宋惜妍好學勤奮,硬件條件好,本人的聲音很甜,音色奇佳,能靈活切換多種聲線。
蘿莉音,正太音,御姐音,甜妹音,老年音。
基本都不在話下。
宋惜妍原本沒想過從事配音員這個行業(yè)的。
她大學讀的是外國語,精通多國語言,打算畢業(yè)后要從事的應該是翻譯。
不過她遇到了沈佳佳。
沈佳佳作為她的同學兼舍友,那會兒沉迷二次元,很多國外的漫畫沒有翻譯,于是沈佳佳就先去試水。
還拉著宋惜妍一起,美其名曰,課外鍛煉。
大學時期正是她最窮困潦倒的時候。
加上爺爺生病初期,她根本沒心情搞這些。
除了上學,每天都擠破腦袋的想著怎么省錢,掙外快,周末的兩天時間都被她擠出來打零工了。
后來,沈佳佳不知怎的接觸上了配音。
給各種熱門漫畫,小說,電影配音,漸漸的接觸到了這個圈子,沈佳佳一看這還能有薪資,于是拉著宋惜妍加入。
慢慢的,宋惜妍開始融入了配音這個圈子,也愛上了配音這個職業(yè)。
她們最開始使用的器材是從網(wǎng)上購買的,那種二十幾塊錢的小麥克風。
連上電腦后,下載專用的配音軟件,就直接對著麥克風練習臺詞。
因為專業(yè)的優(yōu)勢,宋惜妍很多國外的片子直接自己翻譯了,再加上她聲音多變,能一人分飾各種多種角色。
遇上簡單的小短片,她直接一個人操作了。
慢慢的,熟能生巧,加上她天生好學,鉆研各種配音技巧,終于靠著在出圈了,也能吃上飯了。
宋惜妍在休息室坐了十來分鐘,其他的配音員也陸陸續(xù)續(xù)到位了。