寒冬臘月,大雪紛飛。
如此冷的天,竟有兩個(gè)膽大的,鬼鬼祟祟的摸進(jìn)了亂葬崗。
一具具尸體只是簡單的裹著草席,隨意一扔,有的連草席都沒有。
曝尸荒野的這些死人,自然是無親無故的,或是有罪之人,家人怕受牽連,不敢來收尸,便被隨意棄之。
半夜三更摸進(jìn)亂葬崗的倆人,這膽子比惡鬼都大。
他倆在每具尸體上胡亂的摸索,邊翻找邊小聲嘀咕。
說著便翻找下一個(gè)。
此亂葬崗離皇宮不足十里,扔在這里的死人有個(gè)共同點(diǎn),都是宮里人。
運(yùn)氣好時(shí),能在死人身上翻出點(diǎn)金銀首飾等財(cái)物,再不濟(jì),這些死人身上的衣衫布料也不差。
因此,窮苦人家經(jīng)常來亂葬崗翻找財(cái)物,膽子都是被窮苦逼大的。
拿了死人的財(cái)物,好好將其安葬,這算是求個(gè)心安。
今晚這堆尸體,是宮里趁著天黑剛送過來的。
倆人扎在死人堆里,為了壯膽,一直小聲說著話。
被稱文兒的年輕男人,嘆息道:
說著他更加急切的在死人身上翻找財(cái)物。
長姐手上動(dòng)作停頓了下,笑道:
朝陽國的男子女子十五歲及笄,就該談婚論嫁了。
女子晚點(diǎn)成家倒無妨。
男子若是年過二十還未嫁出去,那可就難嫁了,只能找個(gè)窮人家過苦日子了。
家中條件殷實(shí)的女家主,挑選繁衍后代的男子,斷然不會(huì)要年齡大的。
他被長姐這話弄害羞了,小聲嘟囔起來:
長姐聽多了他這種傻話,不忍再訓(xùn)斥了,繼續(xù)低頭在死人身上翻找財(cái)物,沒忘嚴(yán)肅的提點(diǎn)他幾句。
這話外之意是,別讓人覺得你輕浮,不守夫道,以后不好找婦家。
他哪好意思碰女尸?翻找的全是男尸,連忙紅著臉應(yīng)承:
一連翻找了五六具尸體,沒找出半點(diǎn)財(cái)物。
姐弟倆開始納悶了。
若是瘟疫,死人身上的財(cái)物肯定不會(huì)被宮里人搜刮走,也只有他們這些窮苦人才敢冒被感染的風(fēng)險(xiǎn)。
姐弟倆正說著,隱隱聽見嬰兒的啼哭聲。
膽子再大也被嚇了一大跳。
弟弟習(xí)慣性的往長姐身后藏。
長姐標(biāo)準(zhǔn)的朝陽國女子,壯碩的身子,比弟弟高出了一個(gè)頭。
她本能的展開胳膊,護(hù)著孱弱的弟弟。
倆人屏住呼吸,仔細(xì)一聽,還真是嬰孩的哭聲。
長姐稍作鎮(zhèn)定,尋著聲音找去。
她扒開摞在一起的那幾具尸體,嬰兒的啼哭聲越發(fā)清晰了。
然而接下來,膽大如長姐都被驚白了臉色。
嬰兒的哭聲竟是從一條死狗的尸體里傳出來的!
一眼便看出,這死狗的肚子有問題,像是被割開后,又用線縫上的,肚子上還有個(gè)血窟窿。
來不及拉住,長姐已經(jīng)在扒那死狗的肚子了。
朝陽國就沒有慫女子。
狗肚皮果然是被線縫上的,不是多結(jié)實(shí)的線,稍微用力一扯,撲哧一聲,整個(gè)狗肚皮便被扯開了。
而狗肚子里的情況,讓姐弟倆驚傻在當(dāng)場。
狗的內(nèi)臟全被掏空,一個(gè)小嬰兒裹著一件大人的外袍,被塞在里面……
姐弟倆被驚的一時(shí)緩不過神來。
很顯然,這嬰孩的來歷不尋常,搞不好惹禍上身。
貧苦百姓家,可惹不起宮里事兒。
弟弟說著就要拽著長姐的胳膊離開。
可話音剛落,他的小腿突然一沉,被什么東西一下纏住了。
緊接著響起一聲極其虛弱的男子嗓音。
小說《三歲女帝要罷工》免費(fèi)試讀試讀章節(jié)結(jié)束