在相府的這些天。
我已經(jīng)摸到了厲承瀾和阮相意圖謀反的證據(jù)。
我甘愿當(dāng)厲承瀾最聽話的狗。
但我仍好奇
當(dāng)這條狗咬人的時(shí)候。
他會(huì)不會(huì)覺得疼呢。
我剛從書房的密室偷出證據(jù)。
還來(lái)不及把證據(jù)送出去。
就聽下人來(lái)傳話。
“厲王爺來(lái)了?!?br>我正想裝作無(wú)所知去外院干活。
阮清韻來(lái)了。
她優(yōu)雅開口,“讓她下去換身衣服,到王爺跟前伺候,否則不知道的,還以為相府虐待她了。”
見此情形。
我只好回到偏房重新洗漱,換好衣服。
順帶將拿到的證據(jù)藏匿在桂花樹下。
我回到前院,替厲承瀾倒茶。
他拇指輕扣桌面,與阮清韻說(shuō)著家常,仿佛絲毫不在意我。
倒是一旁的阮清晨瞟了我好幾眼,露出得意的神色。
我恭敬站在厲塵瀾身后。
忽而,阮相面色凝重,踏步走進(jìn)來(lái)。
“王爺,有人溜進(jìn)書房,偷走了東西,現(xiàn)在我封鎖全府,那人一定還在府中?!?br>厲承瀾面色陰騖,“查?!?br>無(wú)數(shù)下人被捉道前院搜身拷問。
在一片求饒聲中。
有人指向我。
“那個(gè)傻子,那個(gè)傻子最后進(jìn)了書房?!?br>一時(shí)間無(wú)數(shù)目光匯聚在我身上。
我露出迷茫的神色,好似什么也沒察覺到。