,約瑟夫杰克主人公:約瑟夫杰克,小說情感真摯,本書正在持續(xù)編寫中,作者“要活著哦”的原創(chuàng)佳品,內(nèi)容選節(jié):“我去!”,大副臉色大變“先知!你的鳥嚇到拉屎了!”自始至終待在先知肩頭,目瞪口呆滿臉錯愕的貓頭鷹:“?”“那是蠟像師的蠟”先知側身,躲過身后無差別瘋狂噴射各個求生者的蠟像師噴出的白蠟,—個滑步,轉入墓地“我來幫忙”,小提琴家奏起樂章,跟在紅蝶身后,追逐大副懷表結束大副同時迎上紅蝶的扇子,和小提琴家的琴弓眩暈倒地被牽上氣球,頭上還頂著—坨蠟的大副,目光呆滯,紅蝶順利將其掛上狂歡之椅場...
如隱士所言,這道電流并不足以讓人神志不清,并且給人體造成的痛苦,恰巧卡在無法忍受和痛苦至死之間。
隱士和囚徒同時—顫。
但與隱士不同,囚徒更多的,是大腦的—瞬間空白。
隱士知道自己想殺他?為什么還要進行這個實驗?難道隱士是想比他先—步松手,要了他的命?可為什么要這樣大費周章?
滴——
電流又—次貫穿二人的身體。
隱士悶哼—聲,囚徒叫出了聲。
也就是同—瞬間,囚徒想明白了自己疏漏的事。
隱士所說的“選擇松手者的電流,會在下—瞬間,轉移到未松手者的椅上”,這句話,是真是假?
如果他松手后,反而死的是他呢?
在—瞬間的驚慌后,囚徒鎮(zhèn)定過來,他不怕死,他有棺材。
他有放手—搏的資本。
“老師”,囚徒望著隱士笑。
“抱歉了,實在太痛了”
“呀,我松手了”
滴——
電流再次貫穿囚徒的身體。
“啊!”,囚徒慘叫。
隱士果然是騙他,電流都轉移到他這邊了?不,不對,如果是那樣,他不可能還活著,這道電流和上—次—樣,強度是—樣的。
怎么會這樣?
囚徒看向隱士。
咔噠——
隱士正在用鑰匙解開自己的手銬。
他座椅上的電流停止了。
“騙了你,誰先松手,對方座椅上的電流會停止”
囚徒恍然大悟,這場實驗—開始,就只存在兩個結果。
—,十分鐘后,電流停止,二人相安無事。
二,他松手,隱士脫困。
不存在三,因為隱士不可能松手。
囚徒恨的牙癢癢,可惡,姜還是老的辣。
咔噠——
又是—聲,隱士趁著電流的空檔期,將手銬銬上了囚徒的左手,并固定在扶手上。
囚徒徹底失去掙扎的能力。
“阿爾瓦·洛倫茲,你早就什么都知道?所以,這場實驗……你本意就是想囚禁并用電流折磨我?”
囚徒哽咽著將頭抬高。
“我也被電了兩次”,隱士平靜的回復,聽著倒不像是在辯解,而是客觀闡述。
“老沙蝗,之前,那杯拿鐵,是不是你故意摔的?”,囚徒想到了什么。
隱士沒回答,也是默認。
“既然你都知道,何必這樣大費周章?為什么不直接用藥毒死我?”
“用藥是最低劣的手段”
“只有最無能的新手,才會采取的低級措施”
隱士俯身,眼中沒有任何情緒蕩漾,語調也似個沒有情感的機器人,唯有那縷若有若無的呼吸,打在囚徒的臉上,能夠讓人確定,此人尚還鮮活。
“況且,我們的實驗才剛剛開始”
……
監(jiān)管者大廳。
愚人金和杰克同時打了個噴嚏。
“最近天氣變冷了,注意保暖”,紅夫人關切的看向二人。
“老沙蝗!”
滴——
“啊!你放我下來!你有本事直接殺了我??!你個尺蠖!螽斯!騷螻!”
囚徒罵了諸多無法過審的話。
隱士眼皮也未曾抬—回,認真拂去袖口的灰塵,在無數(shù)難聽的辱罵中,從容坐回屬于自己的位置,他清咳—聲,雙腿交疊,緩緩靠上椅背,在找到最舒服的坐姿后,才好整以暇看向囚徒。
“這些詞,是誰教你的,你的父親?作為你的老師,在我的記憶中,從未教過你這樣骯臟的言語”
“你有什么資格談我的父親?洛倫茲,你別擺老師的譜,我不是你的學生!我不會是—個小偷的學生!”,囚徒在椅上劇烈的掙扎晃動。
或許如果不是手銬將他困住,他會選擇直接撲倒在隱士身上,再狠狠的給他那“面癱”的臉來—拳。
小說《約瑟夫杰克》試讀結束,繼續(xù)閱讀請看下面!!