小說(shuō)叫做《兩篇茅獎作品》,是作者曹才雍的小說(shuō),主角為吳宗礬郟悅有。本書(shū)精彩片段:轉自公眾號:唐小林怒批兩篇“茅獎”作品2008年,長(cháng)篇小說(shuō)《秦腔》獲得第七屆茅盾文學(xué)獎吊詭的是,這部小說(shuō)中雞零狗碎、顛三倒四的敘述和混亂的人物描寫(xiě),盡管讓雷達...

兩篇茅獎作品 精彩章節免費試讀


公眾號:唐小林怒批兩篇“茅獎”作品2008年,長(cháng)篇小說(shuō)《秦腔》獲得第七屆茅盾文學(xué)獎。
吊詭的是,這部小說(shuō)中雞零狗碎、顛三倒四的敘述和混亂的人物描寫(xiě),盡管讓雷達等不少評論家丈二和尚摸不著(zhù)頭腦并感到苦不堪言,卻讓不少作家崇拜得五體投地,并亦步亦趨地模仿。
比《秦腔》晚兩屆獲茅獎的《繁花》,就在字里行間流淌著(zhù)《秦腔》的“血液”,浸透著(zhù)病態(tài)的“基因”。
將這兩部作品稍加比照,我們就不難看出它們有不少共性特征—一、蓄意將小說(shuō)瑣碎化、去故事化,沒(méi)有一根提得起的主線(xiàn)。
喋喋不休的敘述,顛三倒四的描寫(xiě),讓人仿佛進(jìn)入了一個(gè)堆積混亂的麻紡倉庫。
四十多萬(wàn)字的《秦腔》,根本不分章節;近三十五萬(wàn)字的《繁花》,看似分有章節,卻等于沒(méi)分—這些“章節”,就像聾子的耳朵,形同虛設,讀者不知道作者為何要這樣分,它們之間究竟有著(zhù)怎樣的邏輯關(guān)系。
二、摒棄人物行動(dòng)的動(dòng)機,拋棄必要的心理描寫(xiě),以大量的對話(huà)來(lái)代替故事情節,以插科打諢來(lái)充當人物描寫(xiě)。
在《秦腔》中,是多如牛毛的“張三說(shuō)”“李四說(shuō)”“王五說(shuō)”,乃至“你說(shuō)”“我說(shuō)”;在《繁花》中,同樣定格為“張三說(shuō)”“李四說(shuō)”“王五說(shuō)”,后面屢屢再畫(huà)蛇添足,加上一個(gè)千篇一律的“××不響”。
三、緊盯褲襠。
牢牢抓住讀者的眼球,用三姑六婆和村頭“小喇叭”的方式,將小說(shuō)中的故事和男女之事粗鄙化、葷段子化。
汩汩而出的“葷段子”,猶如夏天的帶魚(yú),臭了整條大街。
無(wú)論旁人覺(jué)得多么惡心,作者都只顧自己吃得香。
四、采用方言寫(xiě)作,販賣(mài)“地域特色”。
《秦腔》無(wú)端妖化陜西農民,突出“屎尿屁”,夸張他們的落后愚昧、污穢不堪;《繁花》動(dòng)輒朝上海女人身上潑臟水:自私、猥瑣、做作、小氣,賣(mài)弄風(fēng)騷,招蜂引蝶,做三塊錢(qián)加三斤糧票的皮肉生意。
五、凡是涉及音樂(lè )的地方,一律免去文學(xué)描寫(xiě),干脆直接照抄樂(lè )譜。
六、冒充藝術(shù)全才。
小說(shuō)中的插圖,都是由作者自己親自操刀,不管畫(huà)得是否令人想哭。
……《秦腔》曾經(jīng)被無(wú)數的評論文章、...
小說(shuō)《兩篇茅獎作品》試讀結束,繼續閱讀請看下面??!
》》》繼續閱讀《《《

點(diǎn)擊閱讀全文

上一篇 1分鐘前
下一篇 1分鐘前